He's come through a lot in his life- a couple of bad spills I thought had broken him.
Ne ha passate tante nella sua vita. Un paio di volte ho pensato che fosse prostrato.
And then I called back... back to the office, and told them what happened out here, what I thought had happened.
Ed allora chiamai... richiamai all'ufficio... e dissi loro che l'aveva passato, quello che io credevo che aveva passato.
That I thought had took her snatch to New York?
Credevo fosse andata a battere a New York.
For the first time in 140 years, I felt something I thought had been lost to me forever.
Per la prima volta in 140 anni, ho provato qualcosa... che pensavo non avrei mai piu' provato.
When I couldn't find the man who I thought had killed you,
Quando non sono riuscito a trovare l'uomo che credevo ti avesse uccisa, io...
Some old files that I thought had been shredded, but I haven't had a chance to go through them yet.
Alcuni vecchi fascicoli che pensavo... fossero andati distrutti. Ma non sono ancora riuscito a guardarli,
You and Jason relit a fire in me that I thought had gone out.
Tu e Jason avete riacceso un fuoco in me... Che pensavo si fosse estinto.
Well, I was tryin' to help someone out, someone who I thought had a bit of a shit start.
Beh, ho cercato di aiutare qualcuno... qualcuno che pensavo avesse avuto un periodo di merda.
And Olivia D'Amencourt, I thought, had left court.
E pensavo che Olivia D'Amencourt avesse lasciato la corte.
For a moment, what I thought had escaped my notice was Mary, Queen of Scots.
Per un momento, cio' che credevo fosse sfuggito alla mia attenzione era Mary, regina di Scozia.
And I never imagined seeing this kind of support from a public who had condemned me and a family that I thought had forgotten about me.
E non avrei mai immaginato di trovare questo tipo di supporto da un pubblico che mi ha condannato e da una famiglia che pensavo si fosse dimenticata di me.
I re-examined some neck tissue that I thought had been bruised by animal predation.
Ho riesaminato il tessuto del collo che pensavo fosse stato graffiato da un animale.
However, that friend who I thought had come rescue me, said it was an order and pointed a gun at me.
Comunque, quell'amico che pensavo fosse venuto a salvarmi, disse che glielo avevano ordinato e mi puntò una pistola addosso.
I found a strength that I thought had long since expired.
Ho ritrovato una forza che credevo di aver perso da tanto tempo.
Remember that watch that I thought had been stolen?
Ricordi quell'orologio che pensavo avessero rubato?
The self-esteem I thought had gone is back and greater than ever before.
L’autostima che pensavo di aver perso è tornata ed è più grande che mai.
Someone I thought had died so long ago
Qualcuno che pensavo fosse morto Tanto tempo fa
But George Brown (2nd) was the one that I thought had changed the most.
Ma George Brown (2 °) era quello che pensavo fosse cambiato di più.
Because my race for mayor was uphill, I ran an unconventional campaign focusing upon particular events and issues which I thought had game-changing potential.
Poiché la mia corsa per il sindaco era in salita, ho fatto funzionare una campagna non convenzionale che mette a fuoco sugli eventi particolari e le edizioni che ho pensato hanno avute potenziale gioco-cambiante.
One I thought had a kidney stone.
Uno pensavo che fosse un calcolo renale.
(Laughter) But I hope that World Central Kitchen -- you know, one thing we did I didn't say: I picked up the phone and I began calling people, people that I thought had expertise that could help us.
(Risate) Ma spero che la World Central Kitchen... Una cosa che abbiamo fatto e che non ho detto: ho preso il telefono e ho iniziato a chiamare persone che pensavo avessero l'esperienza per aiutarci.
6.847795009613s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?